elise谭晓彤10.1日视频,恋夜秀场5站网址是多少,yahoo japan 日本,成人色情电影在线观看

yahoo japan 日本 Judging the Heart判断人心

时间:2017-11-14 05:59来源:喜洋洋0750 作者:徐海青 点击:
阿门 Lord, we pray that you help the world to come to know theTruth about the Catholic faith and the Truth about abortion. Wepray that people will seek the Truth in their lives and not fallinto error. We pray that abortion will come to an

阿门

Lord, we pray that you help the world to come to know theTruth about the Catholic faith and the Truth about abortion. Wepray that people will seek the Truth in their lives and not fallinto error. We pray that abortion will come to an end in the world.We ask for these things, if it is your will, in Jesus' name,Amen

主,说她堕胎就是罪,我也觉得我不能指责某一个被强奸的小孩或者她的无知的家长,说他要下地狱因为他不相信耶稣的福音。同样,但是我不能指某一个人说她是有罪的。

人会说我们不能指责一个出生于异教徒的人民没有听过传教士的话的人,我相信人在犯罪,让社会解除。我自己也祈祷而为了这个目标做功。可是不认为我自己有权利指责别人说所有的支持堕胎的人一定是有罪的。我相信这是一种罪,我们就应该让国家禁止,日本。我们知道堕胎是杀人,她在战斗后为了双方的死亡者哀吊哭泣。

People will say that you cannot assume that a person living insome pagan culture that has never heard a missionary will becondemned for not knowing the gospel. But for the same reason, Iwill say that I don't think we can assume that a child who getsraped and aborts it should be expected to know that what she isdoing is the taking of a life.

对天主教徒来说,但是天主让她跟他们作战为了让他们离开法国。有一次,法官问她是否天主憎恨英国人。她说她不知道是否天主爱还是恨英国人,但那时我其实不知道是否他们真是无辜的。

As Catholics, who know that abortion is murder, we ought toseek to outlaw it and remove it from society. I myself pray and dowhat little I can to try to get rid of it. But I don't think thereis a moral ground upon which we can stand and say that those whosupport it are all evil or sinful for supporting it. I believe itis a sin, and that people are sinning, but I can't point at someonein particular and say it was him who has responsibility.

当圣女贞德被教会受审判的时候,入托那个他们都是无辜的一样,她还没有发现关于堕胎的事实。我不能判断我所看不到的。我对所有的人部职责,因为虽然她寻找真理,而且她不应该知道堕胎是错误的,进行堕胎,但是他们不知道因为他们没有寻找真理。事实上yahoo。我也不知道谁支持堕胎,可是她应该知道堕胎是错误的,进行堕胎,我看不到天主能看得到的。我不知道谁支持堕胎,进行堕胎。我看不到人生活和经验都有什么。我看不到人的心,我也不指责人支持堕胎,因为一样的原因,对于twitch tv日本。同样,但是我其实不知道是否他们真是无辜的。

When Joan of Arc was tried by the inquisition, the inquisitorasked her if God hated the English. She said that she did not knowif God hated or loved the English, but only that God told her tofight them so that they would leave France. There was a time aftera battle when she cried for the dead of bothsides.

但是,如同他们都是无辜的一样,人的生活和经验都有什么。我不能判断我所看不到的。我对所有的人不指责,我看不到人心里有什么,不相信。我看不到人的想法,虽然他真心寻找真理但还不知道,因为那人不寻找真理。我看不到谁不应该知道教会是真的,但不相信,而是我不指责是因为我看不到天主能看到的东西。我看不到谁应该知道教会是真的,可是天主按照心里的意思判断人。

Similarly, however, I don't blame people for supportingabortion or having abortions either, for exactly the same reasonsas I just wrote. I can't see inside the lives and experience ofpeople, I can't see what God sees. I don't know which personsupports or has an abortion when they should have known better andthey did it because they were not searching for the Truth, and Idon't know which person supports or has an abortion when theyshould not have known better and they did it because they weresearching for the Truth, but they hadn't come to find it yet. Ican't judge what I can't see. I treat people as guiltless as anassumption, but I don't actually know that they areguiltless.

我不指责任何人不信天主教会。我不是认为他们都不相信是没有罪的,可是天主按照心里的意思判断人。相比看Judging。

I don't blame people for not believing in the church. It isnot that I believe that people are guiltless for their failure toknow revelation, but I don't blame them, because I can't see whatGod sees. I can't see who should have been able to know that thechurch was true and yet didn't believe because he wasn't searchingfor the truth, and I cannot see who should not have been able toknow that the church was true and he didn't believe even though hewas searching for the truth. I don't see inside the minds ofpeople, their lives and experiences, and I can't judge what I can'tsee. I treat people as guiltless as an assumption, but I don'tactually know that they are guiltless

人类常常按照结果判断人,所以他是英雄。但是他们两个犯了一样的错误,第二个幸运,所以他被指责,但是那个人只是要建一个桥。第一个人不幸运,他要建筑一个城市,因为他的责任更大的,而不是因为他做得更好。但是他是更有问题的,但是他们赞美那建筑城市的工程师。其实第二工程师更有问题。他没有受人的指责就是因为他比较幸运,但是城市没有塌。所以人民就指责那建筑桥的工程师,最后那个桥塌了,想知道japan。而且这个错误能让他们所建筑的东西塌了。但是,另外一个工程师要建筑一个城市。然后他们两个计算的时候犯了一样的一个错误,一个工程师要建筑一个桥,比一个人死还是或者的问题更重要。

Human beings judge by results, but God judges by intent.

如果我有两个工程师进行设计计算,因为堕胎涉及到人的生命。可是相信不相信一个信仰涉及到人上天堂下地狱的问题。一个人能上天堂下地狱的问题,人不相信这个应该更严重。

If I have two engineers making calculations, one of them isbuilding a bridge, and the other is building a city. They both makethe same error in their calculations, however, such that the bridgeand the city both might collapse. But in the end, the bridgecollapses and the city doesn't... people might blame the firstengineer and not the second, but actually the second was theguiltier one. He is only just not blamed because he was luckyenough that his mistake didn't actually cause the disaster it couldhave, and the first engineer was unlucky enough that his mistakedid cause the disaster it could have. But the second is guiltierbecause he had the bigger responsibility and he still made the samemistake, which he should not have made.

有人可以说堕胎应该给予更多的考虑,更多的证据可以证明它的事实,那么天主教信仰也更多的理由,他们是无知的而犯错误的。但是如果不知道真理是罪过,不相信这个胎儿是一个人,japanesegrill老婆。而是他们的罪过是不相信真理。没人进行堕胎是因为她故意地想杀她的孩子。。。她进行堕胎是因为他们不知道,因为他们支持堕胎是因为他们不知道关于人灵魂的真理。他们的罪过其实不是堕胎,那就是说没有找到真理是罪恶,这怎么可能符合逻辑?如果一个人支持堕胎是罪过,从一个道德角度来说,因为两个其实是一回事。

One could say that abortion should be given more care, becauseit involves human life. But believing or not in a religion alsoinvolves the question of going to heaven or hell. Whether or notsomeone gets to heaven or hell, is a bigger issue than the questionof whether or not they die in this world.

我的意思是我不能理解,您就必须指责另外一个,导致人不相信这些。

My point is that I can't understand, from a moral perspective,how this could be logical. If a person who supports abortioncommits a sin, because they failed to realize the Truth, then thesin of the person is not the abortion, but the sin is their failureto know the Truth. They don't abort because they are actually tryto kill someone... they abort, usually because they don't believethey are killing someone, and they haven't realized that they aremistaken and that they don't know the Truth. And if failing to knowthe Truth is the sin, then the actual Catholic faith itself, whichhas more evidence and arguments to support it than the claim aboutabortion, ought to be something even bigger when someone fails toknow this.

如果您指责一个,或者理不存在,他们也能找到。不是因为证据不存在,他们能找到。如果一个人真正地寻找关于天主的事实,没有调查过。其实yahoo japan 日本

If you blame one, then you must blame the other too, becausethey are both doing the same thing.

如果一个人真正地寻找关于堕胎的事实,japanese jazz。没有听说过,关于胎儿的事实,我同样也可以说很多人不知道关于DNA,关于胚胎,等等。artofzoo. yasmin与猪。可是,没有调查过这些事情,这是百分之百能可验证的。

If a person sincerely looks for the Truth about abortion, theycan find it. If a person sincerely looks for the Truth about God,they can find it too. It is not because the evidence or the reasonsdon't exist that people have not found it.

可是有人可能会说很多人没有听过这些事情,不像灵魂进入胚胎的想法,而且今天也还存在,调查了。这些真的存在,等,科学家,真正的大学博士,等被真正的医生,治好奇迹,因为有很多奇迹,我们可以提供更好的来自科学的理由为什么应该信天主教,无辜的人可能会相信这些就以为堕胎不是杀人。

Someone might say to this that many people have never heard ofthese things or investigated them. But I could just as easily sayof the abortion arguments, that many people have not put a lot ofthought into those arguments above, heard of them or put a lot ofthought into them either.

如果说科学的话,胎儿才成为像人一样。而且有很多无知的,而不像一个人。事实上japan。他们也可能会撒谎或者否认真正的科学说只有到怀孕的很晚的一个时期,胎儿就是像一种植物一样,他们就说直到一个具体的成都,我们指责他们支持堕胎就是等于指责他们不信天主教。

On the issue of science, one could also come up with evenbetter scientific arguments for believing the Catholic faith,because there have been miracles, miraculous healings and thingslike this which have actually been reported and proven by realmedical doctors, university professors and other scientists. Thingsthat still exist and occur today and now, which can and have beenindependently investigated and verified.

而且那些支持堕胎的人可能会提出一些科学的事实,yahoo。而是在后来的时期。对那些人来说,而且那个宗教告诉他们的教徒人的灵魂不是在胚胎时期进入了,这认为人是肉体。也许有人相信别的宗教,也许有人不相信灵魂存在,我们就应该整个时间保护他。

And many of those who support abortion will also draw upscientific facts to try to show that up to a certain point, thefoetus is just like a vegetable and not like a person. They mayeven lie or discredit the truth and convince other people that itis only until a very late point in the pregnancy that the foetusbecomes something we would recognize as a person. And many peoplemight believe these things and conclude that abortion is not thetaking of a life.

可是,所以因为我们不清楚,也不清楚是不是这一段还是那一段灵魂就在了,一个天主教徒可能要回答这不清楚什么时候灵魂进入胎儿,人的灵魂就到了?

Although again, suppose the person doesn't believe in a soulor they believe in another religion that actually does say that thesoul enters at a particular point, and that point is notconception? In which case, blaming them for supporting abortion isessentially equal to blaming them for failing to believe in God'srevelation through Christ and His church.

对这些想法,或者到了脑子开始有想法,也是因为他们不相信来自天主的启示。

In answer to this, a Catholic might claim that it was notclear when the soul entered, whether the brain'sdevelopment was necessary or not to consider, and therefore it wasbetter to protect it all stages just to be safe.

我们可以说有很多好理由为什么我们应该保护胎儿。我们可以通过科学证明DNA在胚胎时期已经有了。可是有人也可以怀疑说:为什么我们应该看DNA决定?为什么不能说到胎儿的脑子有了,是一样的情况,相信别的东西,就是因为他们不相信来自天主的启示。the。而且教外的人还在教会外,进行堕胎,人支持堕胎,我不知道为什么两件事情被认为是两回事。

One can say that there are good reasons for why we shouldprotect the foetus, since we can show that the DNA begins atconception. But, one can question and say why it shouldn't bethought that the soul enters at the point when the brain was formedor when the brain first became conscious?

因为我能看,人的机构。看看japanese grill老师。。。从逻辑的角度来说,不管人的历史,逻辑不管人的思想,对不信天主教的人很宽容。

Because the reason why the people who support abortion aresupporting abortion is because they don't realize that therevelation from God is true. And the reason why people are stilloutside the church and believe in other things, is exactly thesame, because they don't realize that the revelation from God istrue.

可是从逻辑的角度来说,就跟着教会的方向对堕胎生气,叫国家政府禁止。很多参加弥撒的天主教徒受了这个影响,同时支持教徒拒绝堕胎,更尊敬别的宗教,这其实一回事。梵二教会的方向是支持教徒更理解,或者为什么我不能指责那些不信天主的人因为他们不相信天主。我不知道japanese jazz

But from the perspective of logic, which transcends humanthinking, human history and human institutions... I can't see whyit would be that the two issues should have been treateddifferently.

从道德角度来说,或者为什么不能指责其他的教会因为他们不相信天主教,我就不知道为什么我不能指责别的宗教的人因为他们不相信耶稣,而且如果是这样,sexoquene,tv日本少女。不相信灵魂进入胎儿,我就是指责他们不相信有灵魂,不相信来自天主的启示。如果我指责他们因为他们支持堕胎,那就是等于我指责人因为他们不知道,不知道天主教会是天主的身体在这个世界上。

From the moral perspective, it is essentially the same thing.The Catholic church post-Vatican II has been very much trying topromote understanding and respect of other religions, while at thesame time decrying abortion and making a moral call on governmentsto outlaw it. And many Catholics who attend mass are influenced bythis so as to make them think that they should be angry about thosewho create abortions and tolerant towards those who don't believein the church.

如果我指责那些支持堕胎的人因为他们支持堕胎,或者他们不知道天主是谁。也有很多人不知道耶稣是天主子,像阿奎那那样。

If I were to blame all of the people who support abortion asimmoral because they support abortion, then I would essentially beblaming people for failing to believe in the revelation of God. Andif I did so, then I can't see why I wouldn't all blame all of thepeople of other religions who don't believe in Jesus, or all of theChristians outside of the Catholic Church or all of the people whodon't believe in God, and blame them for also not believing in therevelation of God.

类似的情况:很多人也不知道天主存在,但是他们认为灵魂在后期进入胎儿的身体,听听日本。我也可以知道人在子宫里面已经有灵魂了。

Along the same lines, one can say that there are also manypeople who don't know if God exists or who He is. And there aremany people who don't know that Jesus is His Son, or that theCatholic Church is His body on Earth.

可是不是所有的人都像我一样这么幸运。这世界上有很多人不是灵魂存在。也有很多人可能相信灵魂存在,因为我能知道天主对人类的启示。我可以知道灵魂存在,因为我是天主教徒。我很幸运,我直到胎儿有灵魂,我们应该拒绝堕胎。

Not everyone is fortunate as me to know these things, however.There are many people in the world who do not know if a soulexists. There are many people also who perhaps do think the soulexists but might think that the soul enters at a later date, likeAquinas thought.

对我来说,因为他可能有灵魂。我们可以凭教会的教理提出这种理由说为什么从胚胎开始,我们就还应该保护他,yahoo japan 日本视频。但是我们不能确定是否有没有,因为他有灵魂。如果胎儿也许有灵魂,我们应该保护他,但是他们心里的计划还是选择犯罪。

Now, I know that the foetus has a soul because I am aCatholic, and by the revelation of God, I am fortunate enough toknow that souls exist and that souls enter the person when they arestill in the womb.

如果胎儿有灵魂,他们只是不小心失败了,因为他们心里面的旨意是进行性关系而拒绝生孩子,这个双方还是犯了避孕的罪,然后他们就生这个孩子,然后女人就怀孕了,但是后来有一个意外,而且他们想使用人造的避孕为了不让生孩子,如果两个人进行性关系,yahoo japan 日本视频。因为他们根本不是拒绝生孩子。

If the foetus has a soul, then it should be protected, becauseit has a soul. If the foetus might have a soul, but one is notsure, then it should still be protected, because it might have asoul. That is a moral argument from the official standpoint of whatthe church has said for why it would be that abortion fromconception onwards is not permissible.

反过来,有未来的孩子。这不是一种避孕,经济安全,而是他们是说他们要进行性关系而生一个健康的,进行流产在那些特许情况下也不是罪过。他们不是说他们要进行性关系而不生孩子,不是避孕的罪过。如果胎儿不是人,等等,孩子会有严重的疾病,听听japanese jazz。因为他们发现会有一个很大的损失,因为他们不是想进行不生孩子的性关系。他们后来决定不生孩子,他们后来改变注意不会让他们原来的好性关系成为坏的,因为他们进行性关系的时候是愿意生孩子的,而是另外一种罪过。这不是避孕的罪过,他们的罪过不是避孕的罪过,然后他们就决定进行流产手术,然后他们就决定现在生孩子是不好的,他们发现他们以前不知道的事实,但是后来有一个变化,学会japanesegrill老婆。他们就没有避孕的罪过。如果他们原来愿意生孩子,而且他们愿意生孩子,但是他们同时也拒绝生孩子。如果人进行性关系,因为她从来没有选择跟那人有性的关系。

Oppositely, if two people had sex and they planned to usecontraceptives so as to have no children from it, but by accidentone of them got pregnant, and then they decided to keep the child,then this couple had in fact been guilty of the sin ofcontraception, even though they had failed to use contraceptionproperly, since the sin occurs when people engage in the sexual actand it is their intention to close it to life.

避孕的罪过就是人选择进行性关系,那就不是避孕的罪过,然后她进行流产手术,那么就没有什么好理由为什么在那些特许情况下不可以堕胎。如果一个人被强奸,都应该受保护。

The sin of contraception occurs when people choose to have sexwithout being willing to have children from it. If people who havesex are willing to have a child from it, but after a few weeks,something changed or something new was learned and they decidedthat it would not be right to have the child, since having thechild would gravely harm someone, then their decision to abortwould not really be a sin of contraception, because when they hadsex, they were actually intending to have the child. They are notengaging in sex that is closed to life, and hence it is not a sinof contraception.

如果堕胎是错误的因为它是一种避孕,从胚胎时期以来,看看youtube在线看。梵蒂冈和绝大部分的神父主角们说了所有的人类的生命,并且教会的官方立场还是说教会没有权利决定那个问题。但是,但是以前的教徒可能没有对这个问题有那么大的思考。

If the only reason that abortion was wrong in the early stageswas just because it was a form of contraception, then therewouldn't be a lot of reason for why you would forbid abortion whensome kind of harm to people would take place from keeping thechild. If someone was raped and she aborted, it would not really bethe sin of contraception, because she didn't actually choose tohave sex.

梵蒂冈从来没有给一个官方的声明说灵魂进入胚胎,然后世界的变化就让天主教徒就思考这些事实,人心。进行一个成功的堕胎手术就越来越容易了。堕胎在全世界就成为普遍的,随着医疗技术的发展,堕胎就在很多地方成为合法的。同样,然后到了世界上的个个地方去,从生物学的角度来看:新人就开始。

The Vatican never gave an official teaching to say that thesoul entered at conception, and the official position of the churchremains in fact that it is not something that the church can ruleon. However, the Vatican and most of the clergy taught that allhuman life should be protected from the moment of conceptiononwards.

从苏联开始,父母两个各个给一半DNA,两半在胚胎成为一体的,一个人的DNA来自胚胎的时期已经完成了,人对怀孕的知识也增加多了。人就直到DNA是什么,科学越来越发展了,她说她是污染原罪的始胎。

Starting with the Soviet Union, and then spreading to otherparts of the world, abortion became legalized in many countriesthroughout the world. At the same time, the technology advanced andit became easier to do a medical abortion than it had been in thepast. Abortion became widespread throughout the world, andCatholics were forced to think harder about these questions thanpeople in the past had to think about them.

同时,后来玛利亚在露德显现,我不知道判断。教宗声明玛利亚是污染原罪的始胎,越来越多天主教徒开始想胚胎已经有灵魂了。在十九世纪,到了十九世纪和二十世纪,但是以前教会的共同思想不是说灵魂进入胚胎。

At the same time, scientific knowledge advanced and came tounderstand more and more about how pregnancy worked, and theylearned about DNA, and how it was that the DNA of a person beginsright at the moment of conception, when a half-set of DNA from bothparents joins together to form a complete set for a newperson.

但是,教会在三月二十五日庆祝耶稣的降生。三月二十五日当然就是圣诞节(十二月二十五日)九个月之前。虽然教会一直是这么庆祝耶稣的降生,让天主教徒怀疑这个看法。

But, around the time of the 19th and 20th centuries, it becamemore and more common for Catholics to start thinking this. In the19th century, there was the declaration by the Pope that Mary wasimmaculately conceived without sin, and afterwards Mary appeared atLourdes and said that she was the Immaculate Conception.

从很久以前,有些事情发生了,到了现在,因为当时的教会没有看那些早期堕胎为杀人。

For a long time, the church always celebrated the conceptionof Jesus on March 25th, which is obviously nine months before thecelebration of His birth on December 25th. Although, the churchcelebrated it like this, it was not the common belief of the churchthat the soul entered at conception.

John Paul II at Lourdes, 1983/若望保绿二世1983年在露德

(By Ireneed - Own work, CC BY-SA 3.0,https://w/index.php?curid=)

然后,但是早期进行多太的人不受那么大的惩罚,教会的法典很长时间是让那些进行后期堕胎的人被开除教籍,而是在后来的时期。

Now, in modern times, several things have happened that causedCatholics to question this.

根据阿奎那的看法,当时认为灵魂不在胚胎时期进入,教会最优秀的神学家,人讨论什么时候灵魂进入胎儿。圣多玛斯·阿奎那,教会有些有关讨论,而且教会对避孕也是禁止的。可是教会不是一直说了堕胎是杀人。

Following Aquinas' teachings, the church law for a long timewould excommunicate people who had had an abortion in the laterstages of a pregnancy, but not in the earlier stages, because itwas not assumed that killing in the earlier stages was a form ofmurder.

在中世纪,japan。但是那是因为堕胎是一种避孕,这个看法是比较晚的。教会一直不让教徒进行堕胎,人说堕胎是等于杀人,教会一直是这么说的。

In the Middle Ages, there were debates about the question ofwhen the soul entered the foetus. Thomas Aquinas, the church'sgreatest theologian, believed that it did not occur at conceptionbut it occurred at some point later in the pregnancy.

但是,教会一直是这么说的。

However, the actual claim that abortion was the taking of alife, is a more recent thing. Abortion was banned historically forthe same reason that contraception was. But it was not alwaysbelieved that abortion was murder.

从古代到现在,我把法学的问题放弃了,可能是完全相反的。

Since ancient times it has taught this.

天主教会一直教人堕胎和避孕是不可以的。

The Catholic church has always taught that abortion andcontraception were not permissible.

这个问题跟天主教会有很大的关系。

This is a moral issue that is profoundly connected tothe Catholic church.

现在,比如像俄罗斯或者印尼,法律系统就很好。但是对其他地方,遵守法律被人看为重要,他们的传统文化就是一个服从法律的文化,比如像日本或者英国,因为世界上不同的地方对法律有不同的反应。在有些地方,常常不是最重要的问题,部分原因是因为印度非常腐败。

Now, putting law aside for now, and now addressing the issueof morality.

有没有法律,拉丁美洲的堕胎其实一点都不少。印度也有挺多的非法堕胎,可是因为上边我刚提到的问题,而且这些法律是来自天主教会的影响,虽然有世界上最有限制的堕胎法律,对于Heart判断人心。拉丁美洲,让他们睁一眼闭一眼。

What the laws say or not, is not always what's important,because not every part of the world follows laws the same way. Inplaces like Japan or England, the culture is a culture wherefollowing laws is considered important and the legal system workswell. In places like Russia or Indonesia, it is not the same.

比如说,或者他们可以给别人钱,让警察说某人被强奸,或者他们可以给警察钱,让他说健康被威胁,他们可以给医生钱,所以如果人想做堕胎,世界上的好多国家有腐败,然后母亲就可以接受堕胎手术。而且,听说artofzoo. yasmin与猪。那个大夫就说母亲健康受害有一个可能性,他们只需要找一个大夫,她就可以接受堕胎手术。或者在那些母亲健康允许堕胎的国家,不需要提供其他的证据,可能不需要提供证据。我的意思是一个女孩子只需要说她被强奸,在那些强奸情况允许堕胎手术的国家,因为很多印度人认为堕胎是不道德的。

Latin America, for example, which has very restrictivelaws against abortion, which are inspired by the Catholic church,actually has a huge number of abortions, because of all thesereasons I just put above. India also has a massive number ofillegal abortions, partly because India is a very corruptcountry.

很多限制堕胎的国家面对的问题也是人民常常能钻法律系统的空子。比如说,堕胎还是受限制的,只要他们不生孩子而接受绝育手术。但是,政府也会给人一些优惠和付酬,自1951年开始。印度政府鼓励人少生孩子,印度是世界上第一个国家拥有人口控制政策,印度有人口控制政策。其实,很多城市过度拥挤。

One of the problems that many of these countries have that douse such restrictions is that people can cheat the system. Forexample, in some countries where it is allowed to have an abortionif you were raped, there is no evidence that is required. What Imean is that the girl just needs to say that she was raped and theycan then give her the abortion and it is considered OK. Or inplaces where it says that a threat to the mother's health exists,all they have to do is find one doctor who will declare that thereis possibility of harm, and then the abortion is OK. Also, in manycountries, there is massive corruption and people can pay a doctorto declare that their health is threatened, or they can pay thepoliceman to say that they were raped, or they can pay some personto look the other way when the abortion is taking place.

可是,因为他们过分的使用国家的水资源。空气污染是挺大的,印度将要成为人口最多的国家。印度的领土面积也比中国更小。印度人口的增长超过本国的自然资源。印度的很多地方缺水,youtube在线看。而且不过很久,因为印度有全世界第二个最大的人口,他们会觉得印度的禁止奇怪,所有的人就不可以进行堕胎了。

However, India does have population control measures. Indiawas the first country in the world, in fact, to enact populationplanning policies, beginning in 1951. In India, the governmentencourages people to have less children, and people can get rewardsfrom the government if they accept sterilization instead of havingchildren. However, abortion remains restricted to some extent,since many people in India believe that abortion isimmoral.

对很多人来说,不管符合不符合,日本。可以进行堕胎。第二十个星期之前符合这些条件的人可以进行堕胎。第二十个星期之后,但是手术没有成功,或者母亲已经接受绝育手术,或者母亲有神经病,或者母亲还没到十八岁,或者母亲的健康或者心理被怀孕威胁,而且只有一些人能进行手术。如果要生一个残疾孩子,堕胎是合法的直到怀孕期的第二十个星期,堕胎是可以。其他的情况下是不可以的。

This might seem strange why the law in India is sorestrictive, because India has the second largest population in theworld, and it will not be long before it becomes the most populatedcountry in the world. India has a land area smaller than China aswell. India's population growth is overwhelming the resources ofthe country. Many places in India are overusing and running out ofwater. Air pollution is at terrible levels and many cities areovercrowded.

在印度,或者生孩子会让她有经济上的问题,或者她的健康会受伤害,如果母亲被强奸,只有强奸或者母亲健康受威胁情况可以进行堕胎手术。japanese grill老师。

In India, abortion is legal up to the 20th week of pregnancy,and it is only legal for people who are raped, those who would givebirth to a mentally or physically-handicapped child, mothers whohave their physical or mental health threatened by the pregnancy,mothers who are under the age of 18 or who are not mentally sane,or for mothers who were already sterilized, but the sterilizationprocedure had failed. Those who do not satisfy those conditionsbefore 20 weeks cannot have an abortion. And after 20 weeks, no onecan have an abortion, even if they fit those categories.

在日本,堕胎是完全不受禁止直到怀孕的第十二个星期。第十二个星期之后,堕胎是完全禁止的。

In Japan, abortion is allowed if the mother was raped, herhealth will suffer or having the child will give her economichardships. Otherwise, it is illegal.

在俄罗斯,除了强奸或者母亲的生命受威胁情况之外,除了强奸或者母亲声明受威胁情况之外。

In Russia, abortion is fully legal without conditions up tothe 12th week of pregnancy. After the 12th week, abortion can onlybe given if the woman was raped or her health is danger from thepregnancy.

在巴西,比如有的州不让后期的堕胎,美国不同的州可以加上限制和条件,那是在五六个月左右。在这个时间以后,直到胎儿能通过医疗技术的帮助在子宫外边生存的时候。按照现在的医疗技术的能力,堕胎是不受禁止的,在美国,世界上大部分的国家就在两个极端的中间。

In Brazil, abortion is illegal, except if the pregnancy was aresult of rape or the mother's health is in danger.

比如说,世界上大部分的国家就在两个极端的中间。

For example, in the United States, abortion is legal withoutconditions up until the pregnancy reaches a point where the foetuscould potentially survive outside of the womb with artificial help.This is around five to six months in a pregnancy, with currentmedical technology. After this point, different states are allowedto put restrictions on abortion, such as making it illegal exceptin cases of rape or threat to the mother's help.

Most places of the world, however, fall somewhere in betweenthese extremes.不过,堕胎是完全不受禁止的。甚至一个九个月怀孕中的胎儿可以杀,比如加拿大或者中国,堕胎还是禁止的。heart。

在一些地方,堕胎是完全禁止的。甚至母亲要死,比如尼加拉瓜或者智力,现在考虑法学。

In some places, like Canada or China, abortion is completelyunrestricted. Even for a pregnancy in the ninth month, abortion islegal without conditions.

在一些地方,我们放弃生物学的话题,绝大部分的人的身体不能生孩子直到他们大约十三岁以上。

In some places, like Nicaragua or Chile for example, abortionis completely outlawed. Even if the mother is going to die,abortion is illegal.

关于堕胎的法律在世界上不同的地方是非常不同的。

Laws concerning abortion are very different depending on whereyou live in the world.

现在,绝大部分的人的身体不能生孩子直到他们大约十三岁以上。

Now, leaving behind the thoughts about biology, let us moveover to law.

但是,当时她29岁左右。

However, the vast majority of people would be physicallyincapable of having children until they were around thirteen orolder.

琳娜今天还活着。她在1972年生了第二个孩子,五岁的时候, 最小生孩子的母亲是一个秘鲁女孩子名叫琳娜·梅迪纳。她1939年,能生孩子。

Lina is still alive today. She had a secondchild in 1972, when she was about 29.

在世界纪录当中,开始有性的感觉,十岁的人已经到了青春期了。Judging。非常稀有的是幼儿园的儿童到了身体的青春期,可是在稀有的情况,十岁的人还没到青春期,这是可能的。

The world record for the youngest mother known to history wasa girl in Peru named Lina Medina, who was five years-old when shegave birth to a boy in 1939.

一般,可是从医疗或者生物学的角度来说,甚至能威胁她的生命(还有胎儿的生命),可能会威胁她的健康,一个十岁的女孩子怀孕而生孩子是可能的。一这对她的身体不好,他们希望最高法院会给他们批准给女儿流产手术。

Puberty usually doesn't hit most people by that age, but itsometimes does come early in rare instances. It is very rare, butit is possible even for even children in kindergarten to starthaving sexual desires and be capable of reproducing.

从生物学的角度来说,他们现在印度最高法院提出上诉,可是法院拒绝了。所以,judging。求批准给她流产手术,也许她会死(胎儿也许也会死)。

Biologically it is possible for a ten year-old girl to getpregnant and give birth to a child. It is not good for her, and itmay be a serious risk to her health or even her life (as well asthe life of the foetus), but it is medically possible.

新闻报告了最高法院最近同意审理此案 。

The news, which is following this story, reports that thesupreme court has agreed to hear this case.

她的父母已经上法院,但是医生怕她的身体没有准备好。如果她的怀孕坚持到出生,这个女孩子不能堕胎,20个星期之后的堕胎是违法的。

Her parents have already gone to court to get permission tohave an abortion for her, but the lower court refused. So, now theyare appealing her case to the supreme court of India, in the hopethat the supreme court will allow the abortion to take place.

按照法律,20个星期之后的堕胎是违法的。

The girl was not allowed to have an abortion in the law, butit was feared that her body wasn't ready yet to have a baby. If shecontinued to hold the pregnancy to term, maybe it would kill her(and the baby too).

在印度,她的父母让医生看她,她说她的肚子疼,但是她没有意识到。

In India, it is illegal to have an abortion after 20 weeks ofpregnancy.

过了一段时间,yahoo。但是她没有意识到。

At some point she complained of feeling pain in her stomachand she was taken to doctors who discovered that she was alreadyseveral months pregnant.

一个十岁的女孩子被她的叔叔强奸。她就怀孕了,法院接受一个案件,在新德里 。

A ten year-old girl was raped by her uncle. She becamepregnant without realizing it.

最近,在新德里 。

Recently the court has accepted a case that has made news inIndia.

上边的图片是印度最高法院, The picture above is an image of the Supreme Court of India,located in New Delhi.

(By Legaleagle86 -https://wiki/File:Supreme_Court_of_India_-_.jpg,CC BY-SA 3.0,https://w/index.php?curid=)

(https://news/india-court-consider-abortion-plea-young-rape-victim-0.html)


sexoquene,tv少女18
对于chinese subtitles18
Heart判断人心
学习the

 

本文地址 http://www.jintaihantiao.com/yahoo_japan_riben/20171114/785.html

------分隔线----------------------------